日语学习-わけ

| /

わけ(訳):道理、理由、原因
言い訳:借口

わけだ

  • 例文:
    • A:彼はアメリカに三年間留学していたそうだ。
    • B:だから英語が上手なわけですね。
  • 中文说明:
    • 英文很厉害的 理由/道理
    • 难怪……,前面放结果

〜わけがない

  • 接続:〜=動詞・イ形容詞・ナ形容詞・名詞の普通形
  • 意味:〜は全く考えられない。〜の可能性は0%だ。〜になる根拠がない

〜わけではない / わけじゃない

  • 接続:〜=動詞・イ形容詞・ナ形容詞・名詞の普通形
  • 意味:100%〜ではない
    • あきらめるわけではないけど、ちょっと厳しいかな…
    • それは違いますよ、とはっきり言わない表現。
  • 中文说明:并不是完全的xx,并不是彻底的xx,并非100%xx。并非(是这样道理……)否定前面的句子

〜わけにはいかない

  • 接続:〜=動詞の辞書形、ない形
  • 意味:〜ができない。
    • したい気持ちはあるけど、社会や他の人から許さない
  • 中文说明:如果因个人原因不能,如因过敏不能喝酒,则不能用该语法。需是社会、他人不允许的角度出发才可。

〜ないわけがない

  • 接続:〜=動詞・イ形容詞・ナ形容詞・名詞
  • 意味:〜にならない根拠がない
    • 100%〜だ
  • 例文:あのお店のケーキ、美味しくないわけがない。→100%美味しい

〜ないわけではない

  • 接続:〜=動詞・イ形容詞・ナ形容詞・名詞
  • 意味:0%〜ではない
    • 行きたくないわけではない。→行きたい気持ちは0%ではない。(10%?)
  • 中文说明:并不是完全不xx。与之前的 “わけではない” 相比:
    • わけではない:并不是完全xx。 其实想说的是,否定的部分。
    • ないわけではない:并不是完全不xx。其实想说的是,肯定的部分。

〜ないわけにはいかない

  • 接続:〜=動詞の辞書形
  • 意味:〜しなければならない。
    • ポイント:するの当然だ。
  • 中文说明:必须、一定xxx。之前的语法里,动词使用ない则变成这个语法
  • 例文:ケーキ屋に行かない訳にはいかない→行かなければならない。